Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Внесу свои 5 копеек... Чтобы противостоять этнической преступности (т.е. преступникам. имеющим национальную идентичность), надо иметь свою национальную идентичность. а она из нас вытравливается столетиями. Вот скажите мне, в Дагестане может возникнуть ситуация, когда сына назовут скажем Василием? А почему русские называют детей нерусскими именами? Ну ладно греческие и древнееврейские - они к нам с христианством пришли. так же как в тот же Дагестан арабские с исламом... Но честное слово, когда РУССКИЕ родители называют сына Марат или Руслан, меня коробит. Ну да ладно... В речи у многих "современных" людей столько иноязычного говна, что лично мне, русскому человеку, не смотря на хорошее образование, зачастую не совсем понятно, о чём говорит собеседник. А ведь язык у нас достаточно сложен и разнообразен, чтобы называть многие вещи без заимствований иностранных слов. Ну вот кто был в Казахстане например, не даст соврать - нет там даже таких слов как скажем "аэропорт" или "казино", "ресторан" или "отель". Есть "ауэжай", "айынхана" "мейрамхана" и "конак уй". И так практически во всём - им почему-то не западло испотзовать свой родной язык для обозначения вещей, которые можно обозначить без заимствований. А у нас? Вот у меня в машине постоянно включен "Серебрянный дождь". Один из их основных рекламодателей - агенство недвижимости "Вилладжио Эстейт". Уже слух режет, ну да ладно, это всё таки название компании. Но вот что они предлагают - коттеджные посёлки около Москвы (столицы как ни странно государства, которое называется Россия, а не США, Великобритания или Австралия) которые называются "Мэдиссон Парк", Миллениум Парк" и "Парк Авеню". БЛДЖАД!!! Лично мне было бы западло тратить деньги, чтобы жить в Россиии в посёлке с таким названием. Благо, что сам живу в посёлке, который называется по русски. Но ведь очень многие голосуют рублём за такие названия! И считают, что это блин очень круто! К чему я это всё? Вот я заметил - сильнее всего национализм развит в России внутри МКАД. Причём национализм обоюдоострый. Здесь у нас например, такого нет. Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла? Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Внесу свои 5 копеек... Чтобы противостоять этнической преступности (т.е. преступникам. имеющим национальную идентичность), надо иметь свою национальную идентичность. а она из нас вытравливается столетиями. Вот скажите мне, в Дагестане может возникнуть ситуация, когда сына назовут скажем Василием? А почему русские называют детей нерусскими именами? Ну ладно греческие и древнееврейские - они к нам с христианством пришли. так же как в тот же Дагестан арабские с исламом... Но честное слово, когда РУССКИЕ родители называют сына Марат или Руслан, меня коробит. Ну да ладно... В речи у многих "современных" людей столько иноязычного говна, что лично мне, русскому человеку, не смотря на хорошее образование, зачастую не совсем понятно, о чём говорит собеседник. А ведь язык у нас достаточно сложен и разнообразен, чтобы называть многие вещи без заимствований иностранных слов. Ну вот кто был в Казахстане например, не даст соврать - нет там даже таких слов как скажем "аэропорт" или "казино", "ресторан" или "отель". Есть "ауэжай", "айынхана" "мейрамхана" и "конак уй". И так практически во всём - им почему-то не западло испотзовать свой родной язык для обозначения вещей, которые можно обозначить без заимствований. А у нас? Вот я заметил - сильнее всего национализм развит в России внутри МКАД. Причём национализм обоюдоострый. Здесь у нас например, такого нет. Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла?Мы не менее русские, чем вы! Хотя и менеджеры))А если серьезно, проблема пока у вас не стоит так остро, потому что нет той плотности соприкосновения, что в Москве! Живя в мегаполисе, ты понимаешь что не все нации одинаковы и есть другой менталитет и другие ценности! То что ты считаешь, обозначением без заимствований в Казахстане на самом деле является национальной политикой по выдавливанию русского языка. Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге). И эти решения продавливаются на государственном уровне и владельцам предприятий остается только выполнять эти решения!Проблемы со временем будут и у вас, если не веришь пообщайся с людьми из Ставрополья, Волгоградской области, ну и Московской)) Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexSH 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла?Вопрос немного не по теме. Вот мне уже прям интересно, почему "менеджер" стало неким ругательством? Вот я, например, мастер-консультант по продаже дополнительного оборудования(так написано на пропуске и стойке на столе), а в трудовой написано "менеджер по продаже дополнительного оборудования". Это значит что на мне клеймо или я хуже "не менеджера"? Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Вопрос немного не по теме. Вот мне уже прям интересно, почему "менеджер" стало неким ругательством? Вот я, например, мастер-консультант по продаже дополнительного оборудования(так написано на пропуске и стойке на столе), а в трудовой написано "менеджер по продаже дополнительного оборудования". Это значит что на мне клеймо или я хуже "не менеджера"?Не вырывай из контекста. "Менеджер среднего звена" уже давно стало нарицательным. Т.е. человек, который по сути никто и звать его никак, но имеет приятное на слух и вроде как модное название должности. И да, а кто такой "менеджер"? Особенно по продаже? Какой ты нахрен менеджер? Ты ПРОДАВЕЦ! Ибо "менеждер" - это управляющий. От английского глагола "to manage" - "управлять, руководить, хозяйствовать". То, что в твоей конторе тупорогое руководство не только русского не знает, но и значение иноязычных слов не догоняет, не делает нихрена чести ни конторе, ни её работникам. Так что ты как раз и есть "менеджер среднего звена". Сделаешь ли ты выводы или будешь из себя обиженку корчить - мне пох. Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Мы не менее русские, чем вы! Хотя и менеджеры))А если серьезно, проблема пока у вас не стоит так остро, потому что нет той плотности соприкосновения, что в Москве! Живя в мегаполисе, ты понимаешь что не все нации одинаковы и есть другой менталитет и другие ценности!А можешь просто в большом городе жить?То что ты считаешь, обозначением без заимствований в Казахстане на самом деле является национальной политикой по выдавливанию русского языка. Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге).Я чуть-чуть казахских слов знаю, я там родился и у меня там родственники. Ты чушь порешь сейчас, менеджер))) Хана - это окончание слов, обозначающих "место" Т.е. шайхана - место для чая, мейрамхана - место для праздника, айынхана - место для игры. И таки да, политика то правильная! В Казахстане вообще-то казахский язык должен быть титульным, нет? Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexSH 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Не вырывай из контекста. "Менеджер среднего звена" уже давно стало нарицательным. Т.е. человек, который по сути никто и звать его никак, но имеет приятное на слух и вроде как модное название должности. И да, а кто такой "менеджер"? Особенно по продаже? Какой ты нахрен менеджер? Ты ПРОДАВЕЦ! Ибо "менеждер" - это управляющий. От английского глагола "to manage" - "управлять, руководить, хозяйствовать". То, что в твоей конторе тупорогое руководство не только русского не знает, но и значение иноязычных слов не догоняет, не делает нихрена чести ни конторе, ни её работникам. Так что ты как раз и есть "менеджер среднего звена". Сделаешь ли ты выводы или будешь из себя обиженку корчить - мне пох. Я не корчу "обиженку". На самом деле интересно стало, почему менеджер для многих стало ругательно-унизительным. На самом деле "я инженер, который работает барыгой, которого все называют менеджером..." (прочитано где-то на просторах инета). (Инженер по образованию) Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) На самом деле интересно стало, почему менеджер для многих стало ругательно-унизительным.Потому и стало, что употребляется к месту и не к месту, как и множество других слов-паразитов, нелепо заимствованных из других языков. Кстати, о менеджерах и продавцах... Мне тут один якобы юрист пытался доказать, что термины "договор" и "контракт" различаются по смыслу))) Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 А можешь просто в большом городе жить?Я чуть-чуть казахских слов знаю, я там родился и у меня там родственники. Ты чушь порешь сейчас, менеджер))) Хана - это окончание слов, обозначающих "место" Т.е. шайхана - место для чая, мейрамхана - место для праздника, айынхана - место для игры. И таки да, политика то правильная! В Казахстане вообще-то казахский язык должен быть титульным, нет?Зачем писать большой город (два слова), когда можно написать мегаполис (одно)?Я помимо того, что родился в Казахстане я там еще и жил! Выдели текст, где я написал чушь?! Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Зачем писать большой город (два слова), когда можно написать мегаполис (одно)? Я помимо того, что родился в Казахстане я там еще и жил! Выдели текст, где я написал чушь?!Потому что "мегаполис" слово греческое, а "большой город" два русских слова. Чушь в том, что "мейрамхана" - это не название. Это именно казахское слово, обозначающее "ресторан". Это и остальные приведённые мной слова - повод для уважения казахского языка в Казахстане. А вот слово "мегаполис" применительно к Москве - это неуважение к русскому языку в России. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Потому что "мегаполис" слово греческое, а "большой город" два русских слова.Чушь в том, что "мейрамхана" - это не название. Это именно казахское слово, обозначающее "ресторан". Это и остальные приведённые мной слова - повод для уважения казахского языка в Казахстане. А вот слово "мегаполис" применительно к Москве - это неуважение к русскому языку в России.Ты рождество закончил отмечать? Я написал - Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге). Специально для тебя расшифрую - почти у каждого ресторана и магазина в Казахстане есть имена собственные - Миллениум, Три попугая, Метро, Айдабол-1 и тд. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти