Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Внесу свои 5 копеек... Чтобы противостоять этнической преступности (т.е. преступникам. имеющим национальную идентичность), надо иметь свою национальную идентичность. а она из нас вытравливается столетиями. Вот скажите мне, в Дагестане может возникнуть ситуация, когда сына назовут скажем Василием? А почему русские называют детей нерусскими именами? Ну ладно греческие и древнееврейские - они к нам с христианством пришли. так же как в тот же Дагестан арабские с исламом... Но честное слово, когда РУССКИЕ родители называют сына Марат или Руслан, меня коробит. Ну да ладно... В речи у многих "современных" людей столько иноязычного говна, что лично мне, русскому человеку, не смотря на хорошее образование, зачастую не совсем понятно, о чём говорит собеседник. А ведь язык у нас достаточно сложен и разнообразен, чтобы называть многие вещи без заимствований иностранных слов. Ну вот кто был в Казахстане например, не даст соврать - нет там даже таких слов как скажем "аэропорт" или "казино", "ресторан" или "отель". Есть "ауэжай", "айынхана" "мейрамхана" и "конак уй". И так практически во всём - им почему-то не западло испотзовать свой родной язык для обозначения вещей, которые можно обозначить без заимствований. А у нас? Вот у меня в машине постоянно включен "Серебрянный дождь". Один из их основных рекламодателей - агенство недвижимости "Вилладжио Эстейт". Уже слух режет, ну да ладно, это всё таки название компании. Но вот что они предлагают - коттеджные посёлки около Москвы (столицы как ни странно государства, которое называется Россия, а не США, Великобритания или Австралия) которые называются "Мэдиссон Парк", Миллениум Парк" и "Парк Авеню". БЛДЖАД!!! Лично мне было бы западло тратить деньги, чтобы жить в Россиии в посёлке с таким названием. Благо, что сам живу в посёлке, который называется по русски. Но ведь очень многие голосуют рублём за такие названия! И считают, что это блин очень круто! К чему я это всё? Вот я заметил - сильнее всего национализм развит в России внутри МКАД. Причём национализм обоюдоострый. Здесь у нас например, такого нет. Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла? Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Внесу свои 5 копеек... Чтобы противостоять этнической преступности (т.е. преступникам. имеющим национальную идентичность), надо иметь свою национальную идентичность. а она из нас вытравливается столетиями. Вот скажите мне, в Дагестане может возникнуть ситуация, когда сына назовут скажем Василием? А почему русские называют детей нерусскими именами? Ну ладно греческие и древнееврейские - они к нам с христианством пришли. так же как в тот же Дагестан арабские с исламом... Но честное слово, когда РУССКИЕ родители называют сына Марат или Руслан, меня коробит. Ну да ладно... В речи у многих "современных" людей столько иноязычного говна, что лично мне, русскому человеку, не смотря на хорошее образование, зачастую не совсем понятно, о чём говорит собеседник. А ведь язык у нас достаточно сложен и разнообразен, чтобы называть многие вещи без заимствований иностранных слов. Ну вот кто был в Казахстане например, не даст соврать - нет там даже таких слов как скажем "аэропорт" или "казино", "ресторан" или "отель". Есть "ауэжай", "айынхана" "мейрамхана" и "конак уй". И так практически во всём - им почему-то не западло испотзовать свой родной язык для обозначения вещей, которые можно обозначить без заимствований. А у нас? Вот я заметил - сильнее всего национализм развит в России внутри МКАД. Причём национализм обоюдоострый. Здесь у нас например, такого нет. Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла?Мы не менее русские, чем вы! Хотя и менеджеры))А если серьезно, проблема пока у вас не стоит так остро, потому что нет той плотности соприкосновения, что в Москве! Живя в мегаполисе, ты понимаешь что не все нации одинаковы и есть другой менталитет и другие ценности! То что ты считаешь, обозначением без заимствований в Казахстане на самом деле является национальной политикой по выдавливанию русского языка. Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге). И эти решения продавливаются на государственном уровне и владельцам предприятий остается только выполнять эти решения!Проблемы со временем будут и у вас, если не веришь пообщайся с людьми из Ставрополья, Волгоградской области, ну и Московской)) Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexSH 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Может потому, что здесь мы, русские, всё ещё русские, а не менеджеры среднего звена, забывшие обо всём кроме бабла?Вопрос немного не по теме. Вот мне уже прям интересно, почему "менеджер" стало неким ругательством? Вот я, например, мастер-консультант по продаже дополнительного оборудования(так написано на пропуске и стойке на столе), а в трудовой написано "менеджер по продаже дополнительного оборудования". Это значит что на мне клеймо или я хуже "не менеджера"? Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Вопрос немного не по теме. Вот мне уже прям интересно, почему "менеджер" стало неким ругательством? Вот я, например, мастер-консультант по продаже дополнительного оборудования(так написано на пропуске и стойке на столе), а в трудовой написано "менеджер по продаже дополнительного оборудования". Это значит что на мне клеймо или я хуже "не менеджера"?Не вырывай из контекста. "Менеджер среднего звена" уже давно стало нарицательным. Т.е. человек, который по сути никто и звать его никак, но имеет приятное на слух и вроде как модное название должности. И да, а кто такой "менеджер"? Особенно по продаже? Какой ты нахрен менеджер? Ты ПРОДАВЕЦ! Ибо "менеждер" - это управляющий. От английского глагола "to manage" - "управлять, руководить, хозяйствовать". То, что в твоей конторе тупорогое руководство не только русского не знает, но и значение иноязычных слов не догоняет, не делает нихрена чести ни конторе, ни её работникам. Так что ты как раз и есть "менеджер среднего звена". Сделаешь ли ты выводы или будешь из себя обиженку корчить - мне пох. Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) Мы не менее русские, чем вы! Хотя и менеджеры))А если серьезно, проблема пока у вас не стоит так остро, потому что нет той плотности соприкосновения, что в Москве! Живя в мегаполисе, ты понимаешь что не все нации одинаковы и есть другой менталитет и другие ценности!А можешь просто в большом городе жить?То что ты считаешь, обозначением без заимствований в Казахстане на самом деле является национальной политикой по выдавливанию русского языка. Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге).Я чуть-чуть казахских слов знаю, я там родился и у меня там родственники. Ты чушь порешь сейчас, менеджер))) Хана - это окончание слов, обозначающих "место" Т.е. шайхана - место для чая, мейрамхана - место для праздника, айынхана - место для игры. И таки да, политика то правильная! В Казахстане вообще-то казахский язык должен быть титульным, нет? Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexSH 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Не вырывай из контекста. "Менеджер среднего звена" уже давно стало нарицательным. Т.е. человек, который по сути никто и звать его никак, но имеет приятное на слух и вроде как модное название должности. И да, а кто такой "менеджер"? Особенно по продаже? Какой ты нахрен менеджер? Ты ПРОДАВЕЦ! Ибо "менеждер" - это управляющий. От английского глагола "to manage" - "управлять, руководить, хозяйствовать". То, что в твоей конторе тупорогое руководство не только русского не знает, но и значение иноязычных слов не догоняет, не делает нихрена чести ни конторе, ни её работникам. Так что ты как раз и есть "менеджер среднего звена". Сделаешь ли ты выводы или будешь из себя обиженку корчить - мне пох. Я не корчу "обиженку". На самом деле интересно стало, почему менеджер для многих стало ругательно-унизительным. На самом деле "я инженер, который работает барыгой, которого все называют менеджером..." (прочитано где-то на просторах инета). (Инженер по образованию) Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 (изменено) На самом деле интересно стало, почему менеджер для многих стало ругательно-унизительным.Потому и стало, что употребляется к месту и не к месту, как и множество других слов-паразитов, нелепо заимствованных из других языков. Кстати, о менеджерах и продавцах... Мне тут один якобы юрист пытался доказать, что термины "договор" и "контракт" различаются по смыслу))) Изменено 8 января, 2014 пользователем Axe Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 А можешь просто в большом городе жить?Я чуть-чуть казахских слов знаю, я там родился и у меня там родственники. Ты чушь порешь сейчас, менеджер))) Хана - это окончание слов, обозначающих "место" Т.е. шайхана - место для чая, мейрамхана - место для праздника, айынхана - место для игры. И таки да, политика то правильная! В Казахстане вообще-то казахский язык должен быть титульным, нет?Зачем писать большой город (два слова), когда можно написать мегаполис (одно)?Я помимо того, что родился в Казахстане я там еще и жил! Выдели текст, где я написал чушь?! Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Axe 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Зачем писать большой город (два слова), когда можно написать мегаполис (одно)? Я помимо того, что родился в Казахстане я там еще и жил! Выдели текст, где я написал чушь?!Потому что "мегаполис" слово греческое, а "большой город" два русских слова. Чушь в том, что "мейрамхана" - это не название. Это именно казахское слово, обозначающее "ресторан". Это и остальные приведённые мной слова - повод для уважения казахского языка в Казахстане. А вот слово "мегаполис" применительно к Москве - это неуважение к русскому языку в России. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gvard 0 Опубликовано 8 января, 2014 Поделиться Опубликовано 8 января, 2014 Потому что "мегаполис" слово греческое, а "большой город" два русских слова.Чушь в том, что "мейрамхана" - это не название. Это именно казахское слово, обозначающее "ресторан". Это и остальные приведённые мной слова - повод для уважения казахского языка в Казахстане. А вот слово "мегаполис" применительно к Москве - это неуважение к русскому языку в России.Ты рождество закончил отмечать? Я написал - Мейрамхана, дорихана и тд это всего лишь названия магазина, аптеки и тд, у них так же есть и имена собственные ( ну по крайней мере у тех кто чуть больше ларька на дороге). Специально для тебя расшифрую - почти у каждого ресторана и магазина в Казахстане есть имена собственные - Миллениум, Три попугая, Метро, Айдабол-1 и тд. Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти